[Published in Dreadlocks Vol 5, 2008. School of Language, Arts and Media: University of the South Pacific.]
Bortee mama (i) and Xorutee mama were the twins and younger than Virginia mahi (ii). Baganor koka-aita (iii) did not name their daughter Virginia. The Christian midwife did. The midwife was a tea-tribal woman who lived in the labour lines and picked tea leaves like all other labour women. Her name was Rojina. Midwifery was Rojina’s “side business” and they said there was no one who knew more about bringing babies into the world than she did. Even Bijon Roy Compounder who was the only medic in the tea estate, had had to take her help in many complicacies.
Anyway, Rojina brought Virginia mahi into the world and predicted that she would grow up to be a very beautiful woman. “Like the virgin Mary”, she said and Virginia she named the baby.
Baganor aita always had a tough time with babies. Had Rojina not been there, everybody says, neither aita nor Virginia mahi would have made it. As it happened, Virginia mahi came into the world safe and healthy and as Rojina had predicted, she grew up to be quite a beauty.
Baganor aita however, was not very healthy after Virginia mahi’s birth. She had always been a frail woman and when a few years later, Xorutee and Bortee mama were to be born, everybody thought she would die. But again Rojina took charge of things and the twins were born and Baganor aita did not die. But then she never really recovered either. She continued to be weak and fell ill so often that nobody was really sad when she died. “It’s a mercy on her,” they said. But I suppose it was a mercy on the entire family, especially on Virginia mahi who had always had to look after her mother instead of her mother looking after her. Our own aita said that in their family the roles of mother and daughter were quite reversed.
When Baganor aita died, koka who loved her very much took a transfer and went off to work in a tea company in Upper Assam. Virginia mahi and the twins stayed back and koka said, “My Virgie is such a capable and responsible girl, she can look after her brothers while I’m away.”
So Virginia mahi looked after her brothers, and when Baganor koka came home on his monthly visits, she looked after him as well.
Only, in the process, she forgot to look after herself. So one month when Baganor koka came home, he realized Virginia mahi was pregnant. And she was only sixteen. Baganor koka felt he could not carry the burden of the shame on his own and he dragged Virginia mahi to our koka-aita’s house and handed her over to our aita. Aita sent for Rojina who also knew more than others about not bringing babies into the world.
After a month, Virginia mahi went back to her own home and Baganor koka had also come back home for good. And when we went visiting next, it was like old times again. Baganor koka gave us rides on his bicycle through the tea garden. He didn’t mind when we put our hands into the pockets of his shorts looking for lozenges. He said he was younger than our koka and so he wore shorts instead of dhutis (iv) like our koka wore. We did not believe him of course, because our koka looked so much younger and was so much more active even though he wore dhutis.
Then Virginia mahi gave us orange cream biscuits, and when we pestered her she also made malpuas (v) for us. Then she sat down with us and told us stories.
Bortee mama was always studying but he wouldn’t mind taking some time off to ask us about our studies. Xorutee mama was hardly ever there. We always went hoping he would be though, because when he was there, he would teach us how to climb trees, pluck fruits for us, and tell us about the leopard he and his friends saw among the tea plants at night when they went there for a picnic. At this, Baganor koka would tell him to shut up and not frighten us kids and Xorutee mama would shut up and walk into his room and not come out for the rest of the time that we were there. That is why we never wanted Baganor koka and Xorutee mama to be home at the same time. They seemed to be fighting all the time.
One day we heard Xorutee mama had left home after a fight with Baganor koka. They tried to trace him but he was nowhere to be found. Our visits to Virginia mahi stopped. Our aita said we were not to trouble her and Baganor koka as they were very sad. We thought we could cheer them up if we went but aita still wouldn’t let us go. Instead, we were sent back home to Guwahati.
Guwahati was a different place altogether with different people and different sets of growing-up problems. And after a while, we quite forgot about Virginia mahi and Xorutee and Bortee mama and Baganor koka.
Then suddenly one day, Virginia mahi turned up at our place in Guwahati. There was a girl with her whom we had never seen before. Mahi said she was Xorutee mama’s wife and could she stay with us for a couple of days till she could catch her train back to Calcutta?
‘Calcutta?’ my ma asked. Yes, Xorutee mama’s wife was from Calcutta. A year after he had left home, Xorutee mama had sent word that he was in Calcutta and doing well. He would not be coming back home again. But he had to come back four days ago to attend Bortee mama’s shraddha (vi).
After we had left Kopati, Bortee mama had joined the xangathan (vii). He had given up his studies to become a revolutionary. And last week, he had been picked up by the army. They had beaten him to death. Virginia mahi cried when she told us she had gone to collect the body but could not make out at first which one was Bortee mama’s. When they had picked up his body to place it on the pyre, his head had rolled back at his neck – there was not a single bone intact in his body.
Baganor koka had taken to bed as soon as he heard of Bortee mama’s death. And when Xorutee mama had come home, he had been taken to the army camp too for questioning. He had not come back since and Virginia mahi had decided it would be best for his wife to go back to Calcutta and wait for news there.
‘And what about you, Virgie?’ my ma asked.
‘I am going back home to look after deuta (viii),’ she said, and left.
(ii) Mahi – maternal aunt.
(iii) Koka – grandfather; aita – grandmother; bagan – garden (here, refers to tea garden/estate), baganor – of, or from, the bagan.
(iv) Dhuti - men’s lower garment; a white piece of cloth tied around the waist.
(v) Malpua - kind of fried, sweet flour cakes.
(vi) Shraddha - Hindu funeral ceremony.
(vii) Xangathan - literally, organization. It is a common Assamese euphemism for the United Liberation Front of Asom (ULFA), the most prominent separatist insurgent outfit of Assam.
(viii) Deuta - father.



